Prevod od "ako otkrijem" do Brazilski PT


Kako koristiti "ako otkrijem" u rečenicama:

Izbaciæu sebe iz posla kao posrednik ako otkrijem mog dobavljaèa.
Perderei meu negócio de intermediária se revelar o nome do meu provedor.
Dotle, ako otkrijem ko je ubio Salignaria, sam æu se pobrinuti za njega.
Entretanto, se encontro o tipo que matou o Salignari,.. trato dele. não me custará nem um minuto de prisão.
Ako otkrijem da nije tako, morat æu razmisliti o novome prvom èasniku.
Se eu achar que perdi essa confiança, irei reavaliar a estrutura de comando desta nave.
Ako otkrijem da ste pice odneli kuæi da biste se prežderali smrviæu vas kao bubu!
Se eu descobrir que levaram minhas pizzas para casa para comer acabo com a raça de vocês!
Ako otkrijem, mogu li svima da kažem gde si... i da ih dovedem, tebi u posetu?
Aí você me deixa contar pra todo mundo... e levar todo mundo pra te visitar?
Ako otkrijem da ste to uradili, neæu se smiriti dok vas ne skembam.
Se eu descobrir que você fez isto, só descanso quando o prender.
Chase, ako otkrijem da ste je ubili, izgubiæete mnogo više od kluba.
Chase, se eu descobrir que você fez isso, vai perder mais do que este clube.
Ako otkrijem da si to uèinio, zatvorit æu te doživotno!
Mas se eu descobrir que foi você, Vou botar você longe por tempos.
Ako otkrijem da to ima bilo kakve veze s tom kuèkom...
Oi. Se tiver algo a ver com aquela piranha...
Ako otkrijem, da li dobijam noæ strasnog voðenja ljubavi?
Se eu descobrir, me fará merecer uma noite fazendo amor apaixonado?
Ako otkrijem da još neko laže, kunem se, ubiæu se.
Porque se descobrir que alguém mais está mentindo, juro que eu mesmo o mato.
Ako otkrijem rad, trik je bezvredan.
Se eu revelar o método aqui, o truque será desprezado.
Ako otkrijem da lažeš, vraæam se.
Se descobrir que está mentindo para mim, volto aqui.
A ako otkrijem ko je to uradio, šta onda?
Se eu descobrir, o que acontece?
Pa, sumnjam da bu Lexu bilo drago ako otkrijem sve njegove tajne na isto mesto gde mi ispisuje èekove.
Duvido que Lex fosse vibrar se eu contasse todos os seus segredos no mesmo lugar que ele assina meus cheques.
Ako otkrijem da se igra s vama doktore, dobit æete istu lobotomiju kao Scofield.
Mas se eu descobrir que ele está te enganando, doutor... você sofrerá a mesma lobotomia que Scofield.
I sigurnost u pravila koja bi me spreèila da je bezoseæajno išamaram, ako otkrijem.
E da segurança das regras... que me impediriam de lhe dar um tapa, se eu descobrisse.
Ako otkrijem da si nekome rekao, ukljuèujuæi i deèka, otiæi æu pravo do Uthera.
Mas se eu descobrir que contou para alguma outra pessoa, inclusive o garoto, vou direto a Uther.
Ako otkrijem da si imala ikakve veze s oslobaðanjem djeèaka, posljedice æe biti izuzetno ozbiljne.
Se descobrir que estava envolvida com isso de alguma maneira, as conseqüência serão extremamente severas.
A šta ako otkrijem, da je Džejms Bentli kriv?
Mas e se eu concluir James Bentely é culpado, depois de tudo?
Ako otkrijem da ste pomagali, skrivali ili na neki naèin potpomogli toj djeci...
Se descobrir que está ajudando, abrigando ou ajudando estas crianças de alguma maneira...
I, ako otkrijem da ju je bilo ko od vas samo i takao, ima da se vratim ovde ali tada neæu biti sa jebenom paintball puškom!
E se descobrir que alguém encostou um dedo nela, voltarei aqui, e não será com arma de tinta!
I ako otkrijem da si unajmio Spensera i Gastera na svoju ruku, što izaziva sukob interesa, biæe disciplinskih mera.
Não quero ouvir, detetive. E se eu descobrir que você contratou Spencer e Guster por conta própria, então, será conflito de interesses e existirão medidas disciplinares.
I doktorke, ako otkrijem da je i jedna od vas rekla i jednu reè o ovome bilo kome, uveravam vas da æete vi biti oni kojima æe biti potrebna hitna operacija.
Se descobrir que alguma de vocês comentou isso com alguém, garanto que quem vai precisar de cirurgia de urgência são vocês.
Ali ako otkrijem da sam ja pustinjak, uhvatit æe me panika.
Se eu revelasse que o eremita era eu... eu entraria em pânico.
Pa znate ako otkrijem da ste nezakonito došli do podataka konkurencije, èeka vas najmanje deset godina zatvora.
Se eu encontrar provas de que você obteve ilegalmente os segredos de um concorrente comercial, pode esperar por, pelo menos, 10 anos de prisão.
Ako otkrijem da lažeš, ja neæu reæi to isto.
Se eu descobrir que está mentindo, não poderá dizer o mesmo de mim.
Zato sto je volim i jer zelim da je zastitim, a to cu najpre postici ako otkrijem sta je na tom telefonu.
Porque amo ela e quero protegê-la. E saber o que havia no telefone é como vou conseguir isso.
Veæ sam mu rekla da æu delovati ako otkrijem nešto o Hani.
Já disse para Dexter que iria atrás de Hannah - se encontrasse alguma coisa.
Ako otkrijem lozinku za ovaj mobitel, moći ćemo ga upotrijebiti.
Se eu descobrir a senha do telefone, podemos usá-lo. Agora você é adivinho?
Dame, ako otkrijem da ima još kopija ovog snimka, garantujem vam da neæete izdržati ono što vam spremam.
Senhoras, se eu descobrir que há mais cópias desta fita, garanto que não suportarão a chuva de desgraças que derrubarei sobre vocês.
Sofija, ako otkrijem da si imala ikakve veze sa Vivijaninim ubistvom, samleæu te u prah.
Sofia, se eu descobrir que você está relacionada com o assassinato da Vivian, vou te reduzir ao pó.
U redu, no ako otkrijem da si me lagao ja ću se vratiti i završiti moju lekciju plivanja.
Certo, mas se eu descobrir que mentiu pra mim, vou voltar e terminar sua aula de natação.
A ako otkrijem ko mi je to uradio, izubijaæu ga.
E se descobrir quem fez isso, eu vou chutar sua bunda.
Ako otkrijem da bilo ko pomaže Jedikiahu u izbjegavanju hapšenja.
Se eu souber que alguém está apoiando Jedikiah, ajudando seu tio a contornar a captura...
Ubiæu te ako otkrijem da si me lagao.
Se eu descobrir que está mentindo, eu mesmo te amo.
Stavit æu Haven pod karantenu ako otkrijem da je g. Banks umro od one bolesti.
E colocarei Haven sob quarentena... se o sr. Banks morreu daquela doença.
Ako otkrijem gde Ðavo drži mog sina.
Preciso descobrir onde o Diabo escondeu meu filho.
Ako otkrijem šta se desilo, mogla bih povuæi neke veze i poništiti odluku.
Se eu entendesse o que houve, talvez pudesse mexer uns pauzinhos e reverter o que determinaram.
Ako otkrijem da su pravi, a ne iz radnje za hobiste...
Ver se são verdadeiros e não de uma loja de hobby.
I bolje da pomenem da ako otkrijem i najmanju trunku neiskrenosti ili sarkazma iz reèi koje izlaze iz tvojih usta, ubiæu te, onda æu da te oživim kako bih te ponovo ubila.
E vou dizer, se eu detectar o menor sinal de mentira, ou sarcasmo, em qualquer palavra que diga, vou atirar em você, te ressuscitar, e atirar em você de novo.
Ako je bezbednost moje sestre ugrožena, ako je sigurnost moje sestre ugrožena, ako je zatvaranje moje sestre ugroženo, ukratko ako otkrijem bilo kakvu indikaciju da je moja sestra odlazila sa ovog ostrva, kunem vam se, vi neæete!
Se a segurança da minha irmã estiver comprometida, se os seguranças estiverem comprometidos, se o cárcere da minha irmã estiver comprometido, enfim, se eu tiver indicativos de que ela saiu dessa ilha, eu juro, você não sairá!
Ako otkrijem da nas je ostavio ovde same da sreðujemo njegov vašar?
Se eu descobrir que Ele nos deixou aqui sozinhos para limpar Sua bagunça?
Ali ako otkrijem da je neko iz ovog tima progovorio, taj nije samo ugrozio celu operaciju, veæ nas s tim može i sve ubiti.
Se eu descobrir que alguém daqui andou comentando, essa pessoa não só prejudica a operação, como pode nos matar.
2.1151471138s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?